eroticos, -e, -on
liebend: CELTIS od 1,3 (tit) Ad Hasilinam Eudeunam erotice, sc. ode. == od 1,6 (tit) Ad Hasilinam erotice (herotice trad.). == od 1,10 (tit) De nocte et osculo Hasilinae erotice. == od 1,14 (tit) (v. hodoeporicos). == od 2,1 (tit) (v. epithymicos). == od 2,29 (tit) Ad Gretulam amore languidam erotice.
Lexicographica: TLL eroticus (1x, GELL.); LSJ; erotice: TITVLVS Schol. Hor. (Ψ) 1,8; 1,13; 1,19; 4,1
Etymologie: gr. ἐρωτικός.
Vgl.:
Celtis verwendet die folgenden aus dem Griechischen abgeleiteten Begriffe zur Kennzeichnung seiner Gedichte (Überschriften mit * kommen in den Überschriften der Horaz-Carmina, Ψ, ed. Klingner, 51970, vor): apotropicos, diabathericos, elenticos, energeticos, epithymicos, eroticos*, hodoeporicos, palinodicos, paraeneticos*, penthicos, pragmaticos*, proseuticos*, prospo[c]ieticos, symbuleticos*, syncriticos. Die Struktur erscheint ins Lateinische übertragen in CELTIS od 2,24 (tit) Ad Elsulam amabile, sc. carmen. |