LEMMATARIVM NEOLATINVM from Petrarca to 1750
 
The Lemmatarium Neolatinum (LNL) contains all lemmata from a series of lemmatized Neo-Latin texts, both in verse and prose (proper names are only partially lemmatized). The LNL contains also more frequent words - which are not treated in the Neulateinische Wortliste (NLW) - and thus complements the data in the NLW. The LNL is based on a (still growing) number of lemmatized texts produced in the context of the Danish Center for Neo-Latin (cdnl.dk). The texts contained in the LNL are listed in the right frame. The texts themselves are not directly accessible from the LNL, but are mostly under a CC BY-NC 4.0-license and can be freely downloaded from cdnl.dk or neulatein.de.

The LNL has three modes of access (left frame):

LNL : The Lemmatarium Neolatinum alone. All examples have a context of ca. three words on either side. Words occurring in verse texts are in blue, prose texts in green (note that verses inserted in prose text will not be marked as verse). Citations are marked with *, if they are tagged as such in the source text. Under each lemma there are the raw frequencies in the texts used and, where available, the frequencies in Gardner's lists (David Dixon Gardner, A Frequency Dictionary of Classical Latin Words. Stanford University, 1970).

LNL + NLW : The Lemmatarium Neolatinum combined with the Neulateinische Wortliste.

NLW : The Neulateinische Wortliste. This is the same as the data under neulatein.de and is repeated here for convenience's sake.

Please note that this is an experiment. While considerable attempt has been made to lemmatize correctly, a number of inconsistencies and mistakes remain. Also homographs are not always disambiguated (esp. if they belong to the same word class). Some words (esp. adverbs and adjective-participles) can be registered with the superordinate words in some cases, but not in others. Some lemmatizations are based on previous efforts by other scholars; these are registered in the list of Sigla.

Lemmatization:
Generally lemmatizations follow the Oxford Latin Dictionary, though with changes and restrictions (e.g. inclitus instead of the historically correct inclutus, which occurs very rarely in my texts). Adverbs in -e and -iter are lemmatized under the adjective, unless they have a notable fortuna or an incompatible semantic development (a rule of thumb: if the entry for the adverb in the OLD is significantly longer than that for the adjective, the adverb is retained; e.g. licenter). The same is true for nouns (in the phrase 'liber vel servus', ' a free man or a slave', liber is inserted into the series of adjectives; the plural in the sense 'children' is lemmatized seperately as liberi). Proper names are only contained in the LNL, if they are lemmatized in the source text (i.e., in a minority of cases). Adjectives derived from proper names are also considered as proper names (e.g. Apollineus from Apollo, i.e. only partially lemmatized). Heteroclitics are not treated uniformely; where I have caught them they are listed separately (materia, materies). Pronouns are difficult to lemmatize consistently; in general adjectival and noun forms are not separated. Consistency equally is a problem with fixed phrases and similar. res publica is normally lemmatized as respublica; closed class words (quamobrem, quare, etc.) can go either way).